Ladies and gentlemen(re), c’est le dernier ticket mis en jeu pour l’IFM ! Regardez la photo : pourquoi donc Auchan a décidé d’orthographier ainsi son enseigne Atac en Russie ?
L’IFM est le « big rendez-vous » de la grande conso. 3 jours de débats, de partage, d’opinion (comptez sur moi…) sur le retail et la conso. Lors des 2 premiers jours, en plénière, j’aurai notamment sur scène à mes côtés Michel-Edouard Leclerc (Leclerc), Serge Papin (Système U), Thierry Cotillard (Intermarché), Jérôme Bédier (Carrefour), Jacques-Antoine Granjon (Vente-privée), Richard Girardot (Nestlé France), etc. Bref, du beau monde que je « passerai à la question » sous forme d’interview live. Pour le reste, les contributions seront nombreuses sur les thèmes de la proximité, du client, des best-practices commerciales, etc.
Parce que ATAC en russe signifie attaque… pas très positif comme nom pour faire ses courses.
Parce que le C en alphabet russe se prononce S et au contraire le son k doit se dire avec la lettre K le c n existant pas vraiment
atac avec un c en russe est un mot vulgaire, signifiant “dégager,dégerpir”, mot interdit par les milices russes car utilisé par les cambrioleurs.
“attaque” en russe s’écrit “ataka” en supprimant le a cela se rapproche du mot prononcé et orthographié en Français excepté le k.
De plus “attaque” en russe s’écrit “ataka”, en enlevant le “a” le mot atak se rapproche de la phonétique francaise.
le C est en fait un S et le K prend donc tout son sens pour une prononciation adéquate
Parce que le c s’écrit k en traduction russe avec l’avantage de respecter la phonétique du nom ATAC
Parce que TAK en russe veut dire “à l’écoute” . => ATAK : à l’écoute de ses clients . ATAK donne en plus la priorité à une offre en produits de première nécessité, en ligne avec les besoins de la population…
Plus précisement: TAK: “Ecouter” en Russe . =>ATAK: une enseigne qui écoute ses clients…
Car ATAK signifie : « Près du client-proche du cœur »
Et ” ошан” cela se prononce mieux pour un russe que “ашан”.
parce que le c n’existe pas en russe, il se prononce s
Le c en alphabet cyrillique se prononcant S c’est le K qui a été choisi pour que la prononciation soit identique
Parce que tak veut dire oui en russe, et donc Atak ça fait “Ah oui !”
ATAC etait un groupe de supermarché racheté par Auchan. En Russe le C n’existant pas, il a été remplacé par un K pour avoir une prononciation proche. Les enseignes ont par la
suite changé de nom dans plusieurs pays sauf celles de Russie.
Parce qu’il n’y a pas de “C” dans l’alphabet Cyrilique.
La vingtaine de points de vente russes ont conservé leur nom de baptême, Atak. L’identité reste très forte au pays de Vladimir Poutine où TAK confirme la proximité avec le client. “TAK” = écoute
Bonjour,
ATAC ne signifie rien en russe, alors que ATAK, phonétiquement, a la même signification qu’en français.
Bonjour,
Si Atac avait été orthographié avec un C à la fin, les russes l’auraient prononcé Atass. car le C se prononce uniquement S en russe. Comme la 1ère lettre de Cynepmapket (Supermarché)
“tak” dans la langue russe signifie “alors”.”atac” en russe peut se traduire en Français par “22 v’là les….”
En russe, la lettre “C” se prononce comme le “S” français, ce qui change la phonétique du mot, tandis que le “K” se prononce comme le “C” français.
De plus le mot tak en russe signifie à l’écoute ce qui est beaucoup plus valorisant pour une grande surface.
Je suis impressionné par le nombre de russophones qui fréquentent le site d’Olivier Dauvers alors que son apprentissage dans les collèges et les lycées français posent des problèmes faute d’enseignants et/ou d’élèves intéressés.